Накануне внезапно анонсированного визита Путина в Казахстан его коллега Касым-Жомарт Токаев разразился многословным приветствием:
«Наши встречи с Путиным носят регулярный характер. Это иллюстрирует высокий уровень содержательного наполнения отношений между Казахстаном и Россией... Нам всегда есть что обсудить. Президента России отличает высокая информированность и компетентность, его точка зрения на глобальные и региональные процессы во многом определяет характер ситуации в современном мире... Мы всегда стараемся принимать во внимание позицию российских партнеров, а они – учитывать наше мнение».
Ну а теперь – перевод с дипломатического на русский.
«Встречи носят регулярный характер» – формальная характеристика, подчёркивающая протокольный и обусловленный суровой необходимостью формат таких встреч. Ни слова о «дружеском» или «партнёрском» характере. Казахстан и хотел бы пореже «встречаться», но куда деться…
«Иллюстрирует высокий уровень содержательного наполнения отношений» – самая сдержанная из возможных характеристика отношений двух стран: нет ни «стратегического партнёрства», ни «взаимного доверия». Вообще ничего, что показывало бы значимость и приоритетность для Казахстана отношений с Россией. Всего лишь констатация «содержательного наполнения» повестки дня. То есть чисто по необходимости. Для сравнения – на встречах с председателем Китая Си Цзиньпином казахский дилер неизменно говорит и о «незыблемой дружбе», и о «взаимной поддержке», и о «всестороннем стратегическом партнёрстве».
«Нам всегда есть что обсудить» – означает, что постоянно возникают вопросы и разногласия, требующие урегулирования на самом высоком уровне. Ну и развитие предыдущего пункта, конечно же.
«Путина отличает высокая информированность и компетентность» – так себе похвала. Плохо информированный и совсем не компетентный глава государства – это нонсенс.
«Его точка зрения» – а это уже толстый намёк, что российская позиция по любым вопросам для Казахстана выступает всего лишь «точкой зрения». Можно с ней не соглашаться, спорить, а то и просто ее игнорировать.
«Во многом определяет характер ситуации в мире» – ещё один тонкий намёк на толстые обстоятельства. Пожалуй, даже и расшифровывать не нужно, а недовольство «ситуацией в мире» из-за России читается вполне отчётливо.
Ну и наконец: Казахстан старается «принимать во внимание» позицию РФ, а Россия – «учитывать мнение» казахской стороны. Первое означает «выслушал и забыл», второе – «слушаю и повинуюсь». И кто тут младший партнёр?
Вот так, расклад ясен.
Доигрался, «великий геополитик»?
Комментарии