Прочувствовав торжественность момента,
Я по моментам с детства крупный спец,
Хотел бы стать я в Штатах президентом,
Ну, можно... «вице», на худой конец.
Меня б встречали утром конгрессмены
Рукоплесканьем, преданность храня.
Да за такую жизнь, уж несомненно,
Я б «жёлтый дом» на Белый променял.
Шагаю я в расстёгнутом халате,
Рассеяв политическую мглу.
Вон Оланд спит, сосед мой по палате,
Обама с Меркель шепчутся в углу.
Играют туш, и психи, под фанфары,
Друг другу руки радостно трясут.
Историю болезни санитары
На подпись мне торжественно несут.
Выписываюсь, умственно окрепший,
Величие и гордость затаив,
Бегут ко мне: Варвара – президентша
И детки президентские мои.
Жужжит вокруг докучливая пресса,
Подключен телевиденья канал,
В моих ногах валяется профессор
И прочий медицинский персонал.
И в Белый дом, торжественно вошедший,
Направлюсь к микрофону прямиком,
Скажу, - долой дома для сумасшедших!
И по трибуне стукну кулаком.
И пусть я от укола до укола
Не успеваю посетить Конгресс,
За беженцев... за девочку... за школу...
Я обойдусь того Конгрессу без.
Я так скажу, - прошло леченье даром
И отразилось пагубно на мне,
Но в этот миг вбежали санитары
И завязали руки на спине.
Успел я крикнуть, - вы не без греха ли?!
-Решили, что на вас управы нет?!
В ответ мне в рот чегой-то напихали
И увели в овальный кабинет.
И вот лежу, привязанный к кровати,
В башке гудит, во рту всё сушит, а
Профессор, в накрахмаленном халате,
Вещает мне про козни США.
Вещает он напористо и рьяно,
Мол Запад есть гоморра и содом,
Мол только там у них, за океаном,
Больные попадают в Белый дом.